草长莺飞二月天拂堤杨柳醉春烟
“草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。”高鼎《村居》全诗翻译赏析,草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。   [译文]  早春二月好天气,春草生长黄莺啼。春烟如雾又似纱,柳条青青醉拂堤。   [出自]  清  高鼎  《村居》    草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。    儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。 注释:    村居:在乡村里居住时见到的景象。 拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。    醉:迷醉,陶醉。    春烟:春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。 散学:放学。 纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。鸢:老鹰。..
                发表评论
评论列表
- 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~
 
            

